Quote:
Originally Posted by Columbine
haha, maybe it's not a "washing machine" at all, but a "wishing machine"! :P
|
うまいっ!
I love that!
Quote:
Me too. I don't like pet names much.
|
pet names?
It's a new word for me
Thank you
Quote:
そうですか〜 "as"はよく『する時に」か「するにつれ� �」と意味ですね。たとえば
|
ほぅ…
Quote:
"as I crossed the road, I dropped my wallet,"
「as-代名詞-行動1する時に他の行動しました」
|
なるほど・・・
『道路を渡った時お財布を落としちゃった』って事だよ ね?
When I crossed the road... じゃ変?
While I was crossing the road...っていうのも同じような意味になりますか?
Quote:
"As the sun set, it grew colder".
「as-名詞-行動1するにつれて (から)、文2も(結果)あった 」
の文型と思います。
|
なるほど~
『彼の他の人対する意地悪な態度を見て、彼を嫌いにな った』
な~んていうのもこのas を使っていえるのかな?
as I saw him did a mean thing to someone(?)
as I saw him was mean to someone(?)
I got disappointed with him.
日本語の ~になる っていう言い方を英語にするのは 難しいな~と思うことが多々あります
Quote:
でも"as"も”like"で比べて、特徴を述べられます。これは simileと言う事です。例えば。。。"Her face was as white as salt" "He fought like a lion". 一方では, 一文に二つの"as"があれば、それはsimileじゃ� ��くて、直線比べるのことです。"I am not as tall as my sister." 微妙な違いでしょうね〜 :/
|
直線ってことは as xxx as は like みたいに似てるだけじゃなくて、かなりイコール(=)に近 いってことかな?
ん~Columbineさんのレッスンおもしろかったです
ありがとう!
have a lovely weekend!