Thread: small question
View Single Post
(#2 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
02-27-2010, 03:46 PM

Quote:
Originally Posted by pacerier View Post
ok basically i had to translate this: the shoes i bought the other day are comfortable (lit. easy) to wear.

this is what i have: わたしかいました くつ  着りやすい です

is it alrite?
Nice try but it has a few errors. The structure itself isn't bad at all.

「わたしかったくつはきやすいです。」 is the most natural way to say this. You must learn to use the correct particles in red.

We generally do not use the ました form inside a relative clause.
わたしがかったくつ = the shoes that I bought

We have the verb はく to say "wear pants, socks and shoes". (lower body)
One canot use きる, which is for shirts, jackets, coats, etc. (upper body)

はきやすい (lower body items)
きやすい (upper body items)
Reply With Quote