Quote:
Originally Posted by Jerry1234
Hello,
I keep coming across the following phrase:
...なければ いきません
It seems to describe that something is not permitted, but I'm not finding a good translation/understanding of the phrase.
Thanks in advance.
Jerry
|
If i'm thinking correctly, then that い
きません should actually be い
けません. Could you show is where you're finding the phrase?
Let's, for argument's sake, assume it's いけません and make a full sentence: 毎日学校に行かなければいけません
This means "(I) must go to school every day." The なければいきません translates to "must". "must not" is expressed as Verbてはいけません. Literally though, なければいきません is just a double negative "If you don't do X (the consequence) will be bad -> you must do X"