Quote:
Originally Posted by pacerier
oh its not that but i came across this 税込みですよ (i searched for 税込み in WWWJDIC: Word Search and pressed the [Ex]ample button) the translation i had was "that's before tax", and "that's before tax" sounds to me as though tax was not included. but the examples are user submitted so maybe it was a misintepretation.
should i use 図書室 or 図書館 to describe a library in a shopping center, say a rather huge shopping center with 5 floors.
|
The sample sentence is wrong. I am too lazy to register with the Tatoeba project right now to correct the sample sentence there, so maybe next time I get on sci.lang.japan, I'll shoot Jim a message letting him know about the error.
And whether you use 図書館 or 図書室 is dependent on the size of the library, not the size of the place it's located. How big is the library?