View Single Post
(#15 (permalink))
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
Mod Extraordinaire
 
Posts: 4,147
Join Date: Nov 2006
Location: あま市
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
03-11-2010, 01:28 AM

Quote:
Originally Posted by duo797 View Post
As in, 難しい would become something like むずかしぇー and 太い might become ふてー?
難しい wouldn`t be much of a change, would it?
I have never heard it shortened that way, but I have heard むずい. I don`t think it`s all that common though. Rather than say 難しい, I think that if someone was using slang they would say something else.

太い can indeed be ふてぇ... But I think the situations it would be used are kind of limited.

Quote:
I was just thinking that I hear きもっ all the time for きもい, but I can't remember hearing きめ. Maybe it's more of a Kanto thing than a Kansai thing. I hear Kansai speakers say きもっ and きもい all the time.

I also hear more こわ in Kansai for こわい than こうぇ~ (sic?) but すげ~ seems to be creeping into Kansai.
I don`t think that きめ is anywhere close to being as common as きもっ, but it`s still normal and I think that anyone hearing it would know what was being said.
I can picture someone saying マジこえぇ, but not マジこわ. Around here girls say こわ and guys say こえぇ. As far as I know, すげ~ has been pretty standard for a long time. It was back 10 years ago - in fact, it seemed more Kanto then to me as everyone I met from Tokyo would use that kind of contraction but when they were from somewhere else.
For example, a friend of mine who`d moved to this area from Tokyo would use わかっない, but everyone else would say わからん. Her brother would use ぜ, etc - but everyone else was using ぞ...
Those were some of the first regional differences I noticed.


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
Reply With Quote