ユリさんこんにちは!そしてお帰りなさいませ~ 沖縄 の旅行はどうでしたか?きっと楽しかったかもしれませ んね。沖縄は南部の島ですが、日本のほかのところと違 うっと聞きました。沖縄といえば、「沖縄美ら海水族館 」のことを思い浮かんでいます!いつか沖縄に行ければ 、必ずその水族館に行って見たいです!
Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
小さい頃にバレエをやっていたなんて、いいなあ! わ たしも、小さいころ、母に「バレエを習いたい」と言っ たんですが、やらせてもらえなかった。子供の頃から踊 っていたら、もうちょっと上手に踊れるのにと思います 。
|
うん... 小学に通ったきりもう習わなく、高校3年目までピアノ をずっと習っていました。こどもの頃にわたしは強気で オトコみたいな女の子でしたが、バレエが「女らしすぎ る」と思ってやめました。もちろん、いまは「女らしい 」です!
いま、ボールルームダンスに趣味があるけど、一緒に習 う相手がなく一人きりでレッスンを受けたくないです。 彼氏なんか見つけられていいだなぁ......
Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
「頼める」じゃなくて、きっと「頼りになる(たよりに なる)」と言いたかったのね。
たしかに、「頼める」と「頼りになる」って同じ漢字で すねえ。
同じ漢字だと、覚えるのが大変でしょうね。 日本人で も変だと思うことがありますもん。「楽(らく)=easy� �と「楽しい(たのしい)=enjoyable」が同じ漢字をつかう� ��んて、外国の方には、『日本人は一体何を考えている� ��だ?』って言われそうな気がします。
|
はい。訂正してくれてありがとうございます!確かに日 本語の語法の変化が多くて覚えるのは大変ですね。
辞書を調べて、「頼り (たより)」は reliable/dependenceという意味がありますが、「頼む (たのむ)� �は requestとかaskとかrelyなど意味があります。
ちなみに、He is a reliable person/He can be relied on. = 彼は頼りになれる人です。
Can I count on you?/Can you do me a favor? = あなたに頼んでいいですか?
I have to do the housework because no one helps me. 頼める人がいなくて、わたしは家事をしなければいけな い。
こんな感じですか?
Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
先週、飛行機に乗って沖縄に行ってきました。その時、 飛行機のチケットにもQRコードがあったんですよ! 飛� ��機の搭乗口で、QRコードを機械にかざしてチケットの� �認をするんですよ! あれだったら、間違った飛行機� �乗る心配はまったくないですよー!
|
それはおもしろそうですね。そういえば、前回キングス トンからバンクーバーに帰ってきたのために航空券をウ ェブで買いましたが、QRコードがついてくるe-ticketはメールに送りきました。そのQRコードを持って空� ��に着いてself check-in ができます。しかし、他の方法もあるので、みんなはそ のQRコードを無視します。たとえば、航空券を買ったク� ��ジットカードも確認番号も使えます。
Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
そうです、山Pが「今日のドラマを見てください」とか� �きこむと、登録している全員のケイタイにそれが送ら� �てくるんです。携帯にメールが来て、「山下智久です� �って書いてあると、嬉しいんですよ~!!
|
それはいいですね。って、山Pの書き込みは頻りですか ?
わたしの友人はNewSのカレンダーを買うつもりです。彼� �はいままで毎年も w-indsのカレンダーを買いました。だが、今年はNewSのカレ� ��ダーを買いたいです!山Pのことにすごくハマりそう� ��すね。山Pの魅力はすごすぎます!
3月はやっと来ました!「サクラガール」はもうすぐ出� �きますね?
Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
まだ放送してますよー。亀梨さんは、最近、ドラマの中 で髪の毛を切って、とってもさっぱりして、ますます素 敵ですよ。
わたしも車エビを英語でどう言うのかしりません…辞書 を調べたら…
§ Japanese tiger prawn《動物》
§ Marsupenaeus japonicus《動物》〔学名〕
§ kuruma prawn《動物》
§ nipper
§ prawn
§ scampi《魚》
ベリーパイさんは、どれをつかいますか?
|
はい、こっちに車エビを見ることがまだありませんが、 英語でいえば Japanese Tiger Prawn と言うかもしれません。Tiger Prawn とちょっと違って、だから Japanese Tiger Prawn と言っていいんです。
Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
うーーーん、山Pを超えるひとは、海外にはみあたらな� �なあ…
洋楽のアーティストを好きになれたら、便利だと思うん ですけどねえ。うーーーーん…
|
そうですかぁ.... 山Pは良すぎるから、ほかの人がいらない?
わたしは洋楽も聴くので、好きな洋楽のアーティストが ありますよ。おすすめはアメリカの Jason Mraz です!
すごくいい声ですよ。彼の一番有名な曲は I'm Yours かもしれませんね(わたしにとって)。Butterfly もいいですけど、歌詞はちょっと... エロ... いえ、ヘンな感じです。
Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
赤西さんは、以前ある期間、仕事をやめちゃって、アメ リカに英語の勉強に行っていましたからねえ。英語が下 手だったら、「アメリカで何をしていたの?」って言わ れちゃいますね。
|
なるほど。そういうなら、赤西さんの英語はちょっと... .. おかしいです。もっと頑張らないといけませんね。
赤西さんがアメリカにいた間、おそらくESL(English as a Second Language) なんか易い英語のレッスンを受けましたかも。それとも 、私立の英語学校に行きました?
Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
日本語で歌えますよ、きっと。どんな歌を歌いたいです か?何か探してあげましょうか? それでニコニコ動画 にアップしてくださいよ~! わたし、ベリーパイさん の歌を聞きたーい!
|
イヤだなぁ...... うまく発音ができないよ。それに、恥ずかしすぎますね 。録音なんかコワイです。
だから一人きりになったら歌います。あっ、でも友人と 気軽でテゴマスの歌を歌ったこともあります。昨年のク リスマスの前、友人の妹が日本人の友たちを誘って自分 の家に遊んできました。わたしも行って、友人と一緒に ご飯を作りながらテゴマスの歌を歌っていました。彼女 は驚いて喜びすぎてよく笑ってしまいましたね。だって 、キングストンにも日本の流行音楽が好きである外国人 があって驚いたかもしれません。
もし何か歌って録音としたら、もちろんバラードなんか やすい歌をしますよ。でもね、発音がよくなくてみんな に笑われますかも。なんて。
いまユリさんはニコニコに常連しますか?