View Single Post
(#56 (permalink))
Old
duo797's Avatar
duo797 (Offline)
異議あり!
 
Posts: 223
Join Date: Apr 2009
Location: Michigan
Send a message via AIM to duo797
03-13-2010, 08:34 PM

Quote:
Originally Posted by pacerier View Post
As for the sentence なんで友達に会う時間がない, is it true that it can either mean both "why is there no time to meet friend?" and "that is why there is no time to meet friend"
I'm fairly certain this one is true. なんで can mean 'why', but the other usage you're asking about is a shortened form of なので. Change the の->ん and you have なんで.

I have a question related to rephrasing this sentence. Could you say:
なんで友達に会う暇がないよ。 to mean 'That's why we don't have time to waste meeting a friend.'

I've seen 暇 used in situations like 笑う暇がない (it's been a while since I saw it, so that probably wasn't how it was used) to mean, I assumed, 'We don't have time to waste laughing.'
Reply With Quote