Quote:
Originally Posted by totallylost202
SMさん、こんにちは!
すみません! 欧米かって何ですかともう聞いたと思い ましたが、そうじゃありません。 じゃあ、今回は聞き ます: 欧米かと言うのはなんですか。 きっと西洋の 国じゃなくて、別なこだと思います。
怪我は完全に治ってよかったですね。 私の足も同じよ うに今完全に治ったようですが、面白いことに一応背の 方がまた痛くなって、重いかばんなんか負ったとき、ず きずきしています。 痛みは取れないで絶え間なく痛く なっぱなしです。
えとー。。。イギリスのサイダーはアメリカのと変わっ ているかどうかわからないけど、もちろんリンゴのジュ ースなんかで作られたそうです。 イギリス中人気があ りますよ。 でも、アメリカならそんなに人気があるかどうかわかり ません。 SMさんは何度アメリカに行ったことがありま� ��か。 アメリカのどこでしたか。
「仮眠を取る」というのは運転手用の言葉なんですか。 知りませんでした! 実は私にとって新しい言葉です 。 昼寝という言葉は気に入りました! 漢字を見たら 、わかりやすいですから。 漢字の面では日本語の言葉 はたいていわかりやすいです。 見たらまもなく漢字だ けでわかるんです。
私は寮に住んでいます。 賄い付きなんですから、キッ チンを使えるときは週末だけです。 (週末は朝ごはん しか出ませんから。) SMのように自分で簡単なものを� ��ります。 時々、挑戦する気分になれますから、もっ� ��難しいものをしようと思って、作ってみたいですが、� ��かなか成功になりません。 残念ですねぇ。
というわけで、昼ご飯の時間です。 またね!
|
迷子ちゃん、こんばんは!お返事が遅れてすみません。
「欧米か」の意味は、「君は欧米人か?」とか、「ここ は欧米か?」という感じです。ビデオは見ましたか?左 側の人がなにか英語で言ったり、日本人があまり言わな いようなことを言ったときに、右側の人が、「欧米か! 」と言うんです。これが「ボケとツッコミ」で、左側の 人がぼけて、右側の人が突っ込んでいるんです。これが 日本の漫才(まんざい= stand-up comedy)の基本の形なんです。このスレでもyyttさんと私� �よくやっていますよ。私がよく、「誰が~~やねん!� �とか言ってるのを読んだことがありますか?あれが関� �弁の突っ込みです。
前々回の迷子ちゃんのポストで、迷子ちゃんが、私に、 「よい金曜日を!」と言いました。日本人は「よい金曜 日を」とか、「よい週末を」とは言わないので、私はこ れは突っ込むチャンスだと思い、「欧米か!」と言った んです。
ちょっと難しいかもしれませんね。文化的な事なので 。ビデオをもう一度見てくれれば、迷子ちゃんなら分か ると思います。もし聞きとれなければ言ってください。 スクリプトを書いてあげます。
え~、今度は背中がいたくなっちゃたんだあ。大変です ね。寮にお風呂はあるのかな?多分シャワーだけかな? お風呂にゆっくり入ると結構いいのですが。水泳か水中 ウォーキングでもいいと思います。
辞書で見ると、英米でサイダーは違うみたいですね。私 が米国で飲んだサイダーは、お酒と言う感じが全くしま せんでした。でも一か所でしか飲んでないので、米国全 般のサイダーについては語れないのですが・・・ 米国 は10回くらい行きました。一番長くいたのがテネシー で、そのあとがカリフォルニアとNYCです。他にも2 0州くらい行ったことがあります。
「仮眠」という言葉を使うのは運転手だけではないかも しれませんが、私は使いません。「昼寝(を)する」と か、「少し寝る」、「少し横になる」と言います。「仮 眠」という言葉は、その人の仕事に深く関係する睡眠の ことをいう場合が多いのです。