View Single Post
(#201 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
03-18-2010, 04:30 PM

SMさん、こんにちは!
実は今週は最後の授業です。 来週休みに入って、楽し みにしています! 3週間後また大学に帰って、受験し ます。 家にいるうちにしっかり勉強しなきゃならない ね。

スクリプトありがとう! わかりました。面白いことに 、SMさんのポストを見たたびに、持っている日本の社会� ��本にぱっと目を通じながらOLのことについての段落が� �を引きました。 笑わせました! タイミングはよか� �たです!

ところで、SMさんはどこかに人文科学を勉強したと言っ� ��いましたね。 そうなら、こういう本をたくさん読ん� ��り、文献として踏まえたりして、作文を書きましたか� �� 私は人文科学にはすごく興味があります! 

じゃ、返しに(お礼として?)70年代に大人気のある 人を紹介します。 両親はその人を何度も見に行ったこ とがあります。

http://www.youtube.com/watch?v=RYSdQ0IZ0x0

その上、彼はバーミンガム出身です!  ひどいアクセントがありますから、もしSMさんは言った� ��とがわからなかったら、ぜひ教えてください! 

もう一人紹介したいんですが、後にします。 


どうして恥ずかしいですか。 アメリカ以外どこにも行ったことがなくても米国ならい いですよ。 アメリカは広くて、めっきりいろいろな文 化や言語を目にしたり、耳にしたりしますから。 とて もよい経験だったようです。

じゃあ、またね!




Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
こんばんは~。大学が休みに入るんですね?思いっきり 楽しんでね!

日本人には「楽しい金曜日を」などと言う習慣がありま せん。言う人は海外生活の経験がある人で、外国人のマ ネをしているだけなんです。言われた人は、もちろん意 味は分かりますが、返す言葉が思い当たりません。

迷子ちゃんにそう言った日本人も多分日本では言いませ んよ。こういうスレやチャットでは言っても、日本の道 端で大きい声で言ったりはしないはずです。日本語とし て変な表現であることを十分に知っているので、他の人 に聞かれたくないのです。

イギリスの漫才は全く知りません。アメリカでは「ひと り」でやるのが主流です。日本は主流は「ふたり」なん です。ひとりでやるコメディアンのことを「ピン芸人」 と言います。ふたりは「コンビ」と言います。

恥ずかしながら、米国以外へ行ったことがありません。  実は旅行は特別好きではないんです。しかし、不思議 と仕事で出かけるのは好きなんです。
_____________

タカ=ボケ & トシ=突っ込み

タカ: Hello! This is Conan speaking. <--speaking English (obviously)
トシ: 欧米か!
タカ: マミーに「愛してるよ」って電話しなきゃ。<--not something a Japanese would say.
トシ: 欧米か!
タカ: 60億でメジャー行きま~す!= I'm going to play in the Major League (baseball) for 60 million dollars!
トシ: 北米か!(a version of  欧米か. a kind of a pun.) 北米= North America.

タカ: 水曜日楽しみ~。 Wednesday is the day this weekly magazine comes out.
トシ: 少年サンデーか! This portion may be hard to understand. We call it the nonsense genre. They say what they say just for the heck of it.

タカ: 今ならボクも付いてきます。Get your copy now and I'll come with it (as a free gift).
トシ: 付いてねーよ。 You won't come with it.

タカ: Ouch! 目にゴミが・・・
トシ: 欧米か! Reacting to "Ouch", which isn't said in Japanese.

タカ: 週末のホームパーティーに招待するよ。Obviously not something many Japanese would say.
トシ: 欧米か!

タカ: やだ~、マスカラが落ちてきた!
トシ: OLか! OL=office lady=female office worker. Making a pun with 欧米か.

タカ: 水曜日楽しみ~
トシ: 少年サンデーか!
タカ: 今なら1冊買うともう一冊・・・ If you buy a copy now, you will get another free. Something like 付いてくる is omitted at the end.
トシ: 付かねーよ! No, you won't.

Last edited by totallylost202 : 03-18-2010 at 04:44 PM.
Reply With Quote