View Single Post
(#213 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
03-24-2010, 11:37 AM

Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
SMさん、こんにちは!
はい、電車で帰る学生は多ようです。 幸いに日曜日な ので、土曜日より込んでいなかったです。 それでも本 当に込んでいました! 
すし詰めで身動くできないと言いますか? 面白いです か。 さすが日本語の表現ですね! すしを使いました から。 

Jasper Carrotさんは(時々カタカナを書くのはちょっと大変です から、このまま英文で書いて、すみません)店員の真似 をするのは上手ですね。 私は下手です! SMさんはよ� ��他人の真似をしますか? 楽しむために? 私はよく� ��本人の男性の真似をして、日本人の友達を笑わせます� �� 「僕」なんか男の用の表現や言葉を使います。 :mto ngue: 女の子の真似としたら、何になるのかなぁ。。。 「か わいいー!」とか、「あたし」とかでしょうか。 

はい、イギリスでは「bloke」と言う言葉をよく使います� ��、ちょっと男っぽいに聞こえますよ。 でも、私は以� ��使ったことがあります。 イギリスの地方の特別な言� ��じゃなくて、どこでも耳にしています。 しかし、南� ��行ったら、使う人は少なくなると思います。 適度に� ��ってください! (Please use in moderation!)

はは。 ビデオは気に入りました。 ところで、話す女 の人は英語でも日本語でも話すんですね。 どうも日本 語ができない友達と話すでしょう? 言ったことはたい ていわかりました。 私はリスニングが下手です! あ め細工は難しそうで、私はやってみたらきっとあめを不 細工に作ってしまうでしょう。 何年もこの仕事して、 頑張らなければなりませんね。

今昼ごはんの時間なので、このポストの終わりです。  漫才を紹介することを忘れませんでした! 適当な漫才 を探すところなんですよ。 
ブラムの駄々っ子ちゃん、こんばんは~!

東京のオールド・ブロークです。  少しウィキで見ましたがイギリスでは日本と同じよう に鉄道がよく使われているようですね。鉄道の方が自動 車よりも環境には優しいので良いと思います。

「すし詰め」はよく使われる言葉です。迷子ちゃんに言 われるまで実は気付かなかったのですが、確かに日本的 な表現ですね。「サンドイッチ詰め」なんて言ったら、 誰かに、「欧米か!」って言われそうですね。

そうですね、日本の女の子のまねをするなら、20秒に 一回、「超カワイー」、「え~、ウソー、マジで~?」 と言わなければなりません。「アタシ」を使い、文の最 後に「のよ」、「のね」、「わよ」、「わよね」などを 付けるといいですよ。

あめ細工をする人は昔は日本中にいました。あめ細工は 簡単ではないですね。あめが固まるまでの1-2分で完成させなければなりません。失敗できないんで� �ね。作り直しができないので。

紙芝居(かみしばい)のおじさんもよく近所の公園に来 ましたよ。自転車にお菓子と紙芝居の道具を積んで。ま ず最初にお菓子を売って、こどもたちはそのお菓子を食 べながらおじさんの紙芝居を見るんです。今みたいビデ オゲームなどがありませんでしたから、こどもはみんな よく公園で遊んだんです。だからそういう商売も成り立 ったんですね。

最近また東京では雨がよく降ります。今日は一日中雨で した。そう簡単には春になってくれないですね。「もう 少し待ちなさい。」と上の方から声が聞こえるような今 日この頃です。

あっ、そうだ。ポップクイズの方、応えてくれてありが とう。正解を発表しておきました。
Reply With Quote