Quote:
Originally Posted by pacerier
btw in a sentence like this: 庭の木がすっかり紅葉しました, will 紅葉 be pronounced as こうよう or もみじ?
also, I was wondering if it is alright to talk like this: 腕を折れた or must it be this way: 腕の骨を折れた
|
Again, not a native here but.. my two cents
the first sentence is pronounced こうよう.
もみじ to my knowledge means "Maple tree".
second.. I think it is OK to say 腕が折れた。 Notice you used を instead of が, which is not the correct particle for that verb.