Quote:
あのころ、そのころ, こどものころ、学生のころ
8時ごろ、12時ごろ、いつごろ、何時ごろ、 5月ごろ
See the pattern there?
|
does it go like this: if a noun directly follows 頃, we will say ごろ, otherwise its a ころ? just to be sure, will 「若い頃..」 be a ころ (because 若い is not a noun)?
regarding 紅葉, is it true that the only time we will read it as もみじ is when it is referring to the maple tree(n)?
as for 折れる sry about that i'd thought it was a (vt). anyway when we break our arm, is it more natural to say
"broke arm" or
"broke arm's bone"