Quote:
Originally Posted by Elizabeth221
So this is the last sentance of a paper I'm writing. I'm trying to say that I find the connection between the historical versions of the stories and todays verions, as well as the connections between other cultures' versions very interesting.
This is what I've tried to write, I don't think i have it though, any help would be appreciated.
歴史の物語と今の関係と、英語の物語とほかの文化の関 係はとても面白いと思います。
ありがとうございます。Thank you.
|
I don't even see the word "English" in your explanation in purple but I see 英語 in your Japanese.
![Confused](http://www.japanforum.com/forum/images/smilies/confused.gif)
So, I'm just kind of guessing where it should go.
「物語の歴史的解釈と現代的解釈の関連性、及びその英 語解釈と他文化における解釈の関連性は大変おもしろい 。」
_________
You don't say ありがとうございます until someone has actually done something for you. We would say よろしくお願いします there.