View Single Post
(#2 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
03-31-2010, 07:00 PM

Quote:
Originally Posted by chryuop View Post
最近、敬語を勉強しているが、教科書に何か説明されて いないことがある。関係詞節を使いたいときには尊敬語 と謙譲語を使うべきかどうか。例えば。

私は田中さんがお買いになったお車をごらんになりまし た。
私は田中さんが買った車をごらんになりました。

さらに、「が」の代わりに「の」を使えるのか (私は田中さんの。。。)。
私は田中さんがお買いになったお車をごらんになりまし た。

Nice try but you never ever ご覧になる anything. Other people that you respect ご覧になる things. You can only 拝見する the things owned by those people.

私は田中さんが買った車をごらんになりました。

Same problem with ご覧になる. With this one, though, you cannot use 拝見する because it doesn't go with the plain, non-respectful 買った.
_____________

Option 1. 田中さんが買った車を見ました。

Option 2. 田中さんが買われた車を拝見しました。 

Option 3. 田中さんがお買いになった車を拝見しました。 And there are more.

You can use either が or の. Native speakers tend to prefer using の within a relative clause.
____________________

Nothing to do with your questions but the way you asked them sounds pretty curt with いるが、ある、どうか and のか. You sounded like a detective interrogating a crime suspect, to tell you the truth.
Reply With Quote