View Single Post
(#136 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
04-07-2010, 03:59 PM

Quote:
Originally Posted by munzy View Post
Just to be sure to have understand right, if he said that he wants to keep it secret among those who come at the concert,

ほんとはライブ見た人だけの秘密にしておきたかったの ですが

来れなかった方の為に特別に・・・・・・・・・・・・ ・・・・
especially for those who couldn't come..................

(mean that he wanted to keep secret especially to those could not come, or he decided to publish the picture for the sake of (為に) those who could not come?
The latter is correct. "for the sake of those who weren't able to come".

Quote:
びじゅなびに写真アップして頂きました
I received a picture that was uploaded on Visunavi
This is wrong.

"I had (someone) upload the pics on Visunavi for me."
Reply With Quote