Oh, my native language is german but I learned english shortly after. So my skill in both language are similar. Was something wrong with my English(bad japanese translation examples?)? I am not to much of a forum visiter so maybe my typing style is not very sophisticated.
So japanese subject-object-verb) language, that I understood from my what is this example. English is a Subject Verb Object language.
However in my previous post, I said
She is a teacher 彼女は先生だ
From what I understood japanese is a subject-object-verb language as shown with my .
So shouldnt it be Subject(she)-Object(teacher)-Verb(is) but it written in the english Subject(she)-Verb(is) Object(a teacher).
Either I messed up the translation or it is not always subject-object-verb, if that is the case. There is a rule I am missing while studying Particles. Or simple my understanding of language grammer skewed(been many years since I really looked into learning a language, generally I learn by interacting with others but sadly know no japanese people).