04-20-2010, 02:19 PM
It gets your meaning more or less across, but it's got grammatical flaws. All in all, it says something like "exuse [sic] me, Japanese is something I'm not good at and do not like...I am British. This Ameba my travel diary. I am Vaila England and French person. I will study Japanese. Nice to meet you!"
Are you French-British? Like British citizen of French descent? Because I don't understand "ギリスとフランス人Vailaです" otherwise. "French-British person" is フランス系イギリス人. Also, you already said you were British above, so why say it again? I know when I was first doing Japanese compositions, I would write stuff and forget I wrote it, and repeat myself later on.
Also you used 苦手, which means you are bad at something and do not like the thing. Use 下手 for just plain ol' being bad at something.
ALso, "I am studying" is 勉強している, not 勉強する, if you meant to say "I am studying Japanese."
Also after 日記 you need です. And すみませ is not correct.
|