Quote:
Originally Posted by Koir
Not many revisions, Yuri. The first sentence was changed to make the secondary verb (see) the object of a prepositional phrase modifying the main verb "went". The second sentence was changed to focus more on the concept of the castle's ownership changing over the years, which seems to fit the central idea of the sentence better than the many owners it had since the 15th century.
Modifications were done to the sentence explaining the two eras in order to increase readability while keeping the central idea intact. I am unsure of the term "chatelaines" so I did not try to revise them.
In the sentence comparing the age of "daimyoh" to a similiar age in the U.K., revisions were done to focus attention on the identical nature shared by each with the difference being the existence of a "Shohgun". The implied meaning seeming to be that a Shohgun is different that a king in the U.K.
Hope that helps somewhat, Yuri.
|
Thank you very much, koir!
Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.
If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.
I

YamaP