Quote:
Originally Posted by totallylost202
SMさん、おはようー!
えー? 引用の仕方が違いましたか? どういう風に違 いましたか? :)
返事が遅れてしまってすみません。 復習で忙しくして 、準備しておいたスピーチももうすぐ練習しなければな りません。 する日は火曜日なんで、緊張しています。 ろくな練習しないとダメですよねぇ。
ああ。 漫画が大人でも子供でもよく読むんですからね 。 わかりました。 英文なら、言葉がもっとわかりや すいし、文字のサイズも大きいし、児童用の本に近いで すね。 イギリスではコミックもそうですけれど、子供 たちの読者数は多いながらも、大人の読者数は多くない と思います。 一番心配していることはそのコミックの 中に暴力が登場するというシーンですね。
東京の桜はもう散ってしまいましたか。 そうなら、私 が日本に来る来年の四月の一週間目か二週間目に(first or second week)満開すると希望できますが、たぶんこの満開するこ� ��を見る機会を逃がすこともありがちです。 誰も来年� ��桜の状態について着実な予報できないかもしれません� ��。
「かじる」の意味を辞書で引きました。 その辞書によ ると"to have a smattering of"という意味で、文脈を踏まえて、いくつかのコードし か引けなかったということですか。
はは。 人に「ダメだ」という人は少ないですね。 私 自身一度も言われたことがありませんが、周りの人が言 われたり言ったりことをたびたび耳にしました。 この ようなやり取りはちょっと幼稚っぽいんじゃないですか 。 ただマナーを洗練して、気を使うしかありませんか 。 それでも、本人は本当に何かが下手なら、どうすれ ばいいのかな。。。
今ごるになって、アイヌ語を十分に保存することは遅す ぎますね。 十代のアイヌ民族が日本語しか話せません から。 お母さんもお父さんも恐らく同じだと思います 。 アイヌ語を話す人は主に高齢のアイヌ民族ですね。 どの諸語に近いですか。
スピーチの練習に一応戻ります。 またね!
|
迷子ちゃんこんばんは!
引用のし方を間違ったというのは、今までずっと、迷子 ちゃんのポストを丸ごと引用してたんだけど、前回のは パラグラフごとに引用してしまいました。もちろん悪い 事ではないんだけど、迷子ちゃんが慣れてないから読み にくかったかも知れないと思っただけです。
スピーチがあったのは今日かな?うまくできたと信じて います!私は学生時代スピーチがとても苦手でした。人 の前に立つのが大嫌いでしたね。今は大丈夫ですが。
日本はマンガ大国ですからね。本当に色々な種類のマン ガがあります。その一部は暴力的なシーンも入っていま す。完全に規制はできないですね。でも、マンガよりも TVゲームの方がもっと暴力的なので、マンガを規制す ることは不可能かもしれませんね。
四月の第一・二週ならサクラが見られる可能性は高いと 思います。約束はできませんが。
これだけは誰にも予測できないんですね。その年の3 月になればかなり良い予測ができるんですけどね。
そうです。「かじる」は「すこしだけ習う」という意味 で使いました。「(ギター)は少しかじった程度です。 」というような言い方をします。「かじる」の元々の意 味は to crunch on ~~, to bite into~~です。「リンゴをかじる」とか「せんべいをかじる 」とよく言いますよ。
私はアイヌ語を全く知りませんが、調べたところアイヌ 語はどの語族にも属さないようです。孤立した言語らし いですね。日本語とは根本的に違うらしく、多少の共通 点がイヌイット語やアメリカインディアンの言語との間 にみられるそうです。アジアの中では珍しい言語だそう です。
最近毎日雨です。こんなに寒い4月は記憶にありません !