View Single Post
(#3 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
04-29-2010, 03:39 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
"I previously tried to go on my lunch break that starts at 1 p.m., but"

Breakdown:
すでに previously
午後 p.m.
一時からの [the one] starting at 1 p.m.
昼休みの時間に at the time of lunch break
入ろうとしていた // V-plain-volitionalとする = to try and do V
けれど but
I have a totally different opinion.

すでに here means "already".

There is no subject "I" hidden in that part in bold. We don't say 「someone は(が)~~の時間に入ろうとする」.

There is no "trying to do" in it, either, as there is no presence of a person in that part. 「~~の時間に入ろうとしていた」means that the particular time period had just begun or was beginning to start. 

My translation, therfore, would be:

"My one-o'clock lunch break had just begun already, but"
Reply With Quote