Quote:
Originally Posted by totallylost202
SMさん、こんにちは!
ああ。 そうですか。 それじゃ、問題がありませんね 。 私は先生が日本語で教えてくださったとおりにパラ グラフごとをずっと使いますが、丸ごとも時々使うこと があります。 英語で書くときとか。
スピーチは思っていたよりよかったですが、 向上点が たくさんあったと思います。 それでも、いい成績を取 ることを祈っています! 学位の12.5%しか構成し ないのに、その学位の部分で悪い成績と取るとほかの部 分に悪い影響を与えますねぇ。
はい、漫画に暴力が入ってりるシーンを規制することは 大変ですね。 私が今大好きなテレビ番組は以前論争を 生じて、もう少しでするはずより早めにキャンセルされ そうになってしまいました。 (It nearly got cancelled before its time/before it was supposed to). この論争を通り超えて、数年代間も生き残ったのに キ ャンセルされるようになりました。 でも、この五年間 新しいバージョンをやって、新しい視聴対象の間に大人 気があります。 生き返ったように感じられますね。
四月の第一・二週間なら、桜を見る可能性があるんです か。 いいですね。 イギリスでは、桜が満開すること はちょっと遅かったんですが、今散っているところで、 あっという間な感じですね。 満開のうちとてもきれい だし。。。
「かじる」の意味を教えてくださってありがとうござい ます! あの。。。同じ漢字ですか? ほとんどの間、 同じ発音でも違う漢字だという場合は多いようですから 、私はこの場合がそうかわかりません。 でも、なぜか 同じ漢字でも書けると思います。 齧る? この漢字、 怖いー!
アイヌ語は本当に珍しいですね。 その言語の中でいろ いろな方言もあったようですが、今ありません。 アジ アの中でその言語、面白いと思います。 イヌイットと アメリカインディアンとの共通点がわかりやすいですね 。 地球は違う様子があったとき、皆アフリカからあっ ちこっちに歩いていたかもしれません。 そしてイヌイ ット民族はもっと南に向かって、そこに移住したそうで す。
では、いつものとおり勉強に戻ります。
|
迷子ちゃん、こんばんは。
東京はこの2-3日とても暖かく、やっと本当の春が来たと実感できま す。少なくとも昨日今日と雨は降っていません。それだ けでもうれしいですね。「小春日和(こはるびより)」 という言葉がありますが、まさにその通りの気候になり ました。私はこういう季節や自然現象を表す大和言葉が 大好きです。訓読みの元々日本にあった言葉です。
一度海外での日本語の授業と言うものをのぞいてみたい ですね。私は、将来日本との架け橋になっていくのはア ニメファンやJロックファンではなく、地道に日本語を 勉強している人たちだと思っているんです。日本語は日 本文化のバックボーンですからね。
ですから、このJFなどで、明らかに日本語に興味のな い人たちが、「日本を愛してる」だとか、「日本文化が 大好き」という発言をよくしますが、全く信用していま せん。逆に明らかに日本語を真面目に勉強している人た ちにはできるだけのお手伝いをしたいと思うんです。
日本人が桜が好きな理由は、一斉に咲き乱れて短期間の 間に散っていくからだと思います。この「はかなさ」が 好きなんです。日本人が花火が好きな理由もこれと似て いると思います。こちらもはかないですね。また、桜が 散った後の、そして花火が終わった後の「余韻(よいん )」というものも好きな民族なのかもしれません。
「かじる」はかなで書いた方が良いと思います。漢字で 書くとだれも読めません!関係ありませんが、昔、「リ ンゴをかじると血が出ませんか?」という歯磨きのコマ ーシャルがありました。
今日は少しいい話をした後に歯磨きのコマーシャルを紹 介してしまいました。
この辺が私らしいと言えば私らしいですが・・・
では良い週末を! (日本人がこう言ったら迷子ちゃん は何と言い返すべきか覚えてるよね?)