View Single Post
(#292 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
05-07-2010, 11:20 AM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
そのTシャツの裏側のプリントは R&L bloody rules!でお願いします
そうですねアメリカ英語には慣れてると思います。反対 にアメリカ英語を意識しすぎてるな~と思える人もいま した。関西弁と関東弁を意識する日本人同士の関係に似 ているかもって思いました。シドニーとメルボルンでは 英語表現が違うのですがシドニーのほうはアメリカ英語 なのかな・・・(M)Petrol staion(S)Gas sation 発音も castle 違ってました。当時ゲームでドリームキャッスルが流行 っていたのですが発音の違いをわかっていない私は日本 のゲーム持ってるよ!どぅりぃむかぁすぅ!とメルボル ンキッズに言われて本体を見せられるまで意味がわかり ませんでした。シドニーではキャの発音でした。
血はあかんっちゅーねん!ホンマおそがい言語やで。一 日中、血、血、血っていってる訳でしょう。かなわんな ー、その言語。言語道断やっ!(これちゃんと「ゲンゴ ドウダン」って読んでね。) ワシャ笑点かっ!

あの「カ」の音はアメリカから見ると、別世界のものだ ね。もちろんそれがあるからイギリス人のモノマネが成 り立つんだけどね。だから私なんかはいまだにイギリス の英語を聞くとモノマネしてるようにしか思えないんで すよ。

Quote:
笑: かわいい[人名]を操ってるのは誰だ?
操ってるって、めっちゃ人聞き悪いやん!そんなことし てるかなあ・・・・

Quote:
ん~納得。
約15年前メルボルンで小学校日本語教師養成講座初日、� ��あなたのなまえはなんですか?」「あなたはどこから� ��ましたか?」「あなたはあなたはあなたは」と言わさ� ��そうになったので、「あなたは」っていう言い方につ� ��て質問したら『漢字では貴方・貴女などと書きますか� ��敬語になります!』なんていう答えだけでスルーされ� ��した。他にも納得いかなかったので質問したら『相手� ��小学生なんだからそんな細かい説明しなくていいんで� ��。どうせぺらぺらにはならないんですから』等といわ� ��授業の終わりには私は完全にキレてました。翌日早め� ��教室に行き受付のオージーの女の子にキャンセルの伝� ��をお願いしました。彼女にキャンセル理由を正直に話� ��たら彼女も同感で話が盛り上がり時間がたってしまい� ��結局顔を合わせたくなかったその日本人講師が来てし� ��ったのでノージンジャ~で直接キャンセルを伝えたら� ��それは残念ですね』と彼はうれしそうでした。
よく予定外のところで話が盛り上がる人だなあ。まあ、 どこの町にもいるけどねえ、そういうおばちゃん。

初心者の英語話者にとって分かりやすい日本語って言う のは、どうしてもかなり不自然な日本語なんですね。し かし、どう考えても両言語が似ている理由はないのです 。英語話者が違和感を覚えないような英語的な日本語か ら入ると、彼らにとっては入りやすいのですが、はたし て「入りやすさ」というものを求めていいのかですね。 これはある意味、初心者全員に日本語が好きになっても らうような狙いがあるのだろうと推測しますが、この方 法だとある日突然日本語が大きらいになってしまう手法 でもあると思います。「本物」と出会ったときに受ける ショックが大きいはずですからね。

Quote:
…でも本当に難しいですね、書き言葉 話し言葉。先日 友人が『…だが、私はそこへ行きました』と言ったので 、「だが」じゃなくて「でも」がいいんじゃない?って 言ったら『でもはこどもっぽい だがは男性らしいと日 本語教師に言われた』とのこと。教授~SMメソッドの日� ��語テキストはやく世に出してくださ~い!
それは私が言うところの「字幕日本語」または「吹き替 え日本語」ですね。これは明らかにまん延しているのに 知識人たちが批判してない。それらしい肩書さえあれば とっくに本を書いています。「組長」じゃあねえ~。む りだろうなあ。

Quote:
はい、ひとつひとつゆ~っくり発音して練習します!
SM教授は最初からレベルが高いですね。私の一番最初の� ��標は日本人だとばれない発音ができるようになること� ��したよ。My name is...を言うのがやっとだったレベルの私は無知だったの� ��最初はそんな考えしかなかったです。でもあちらに行� ��て2ヶ月目にはホームステイでトラブルにあったことで 『討論で勝てる英語力をつけなければ!』『効果的に伝 えるためにもより自然な英語で言わなければ!』と考え るようになりました。
頭の中でSM教授が今アフロゴルゴ犬→黒縁メガネのアフ� ��おじさんに変わりました~。
それもかなり高い目標ですよ。私は二十歳の時にあるア メリカ人に、もしラジオで組長の英語を聞いていたらア メリカ人が話していると思うと言われたんです。その前 にも19歳の時から同じような事を複数のアメリカ人に は言われていたので、ああそうなのかと思っていました 。自分でもほぼ自由に話せているという感覚はあったし 、TOEFLでも600点以上取ってましたので。

ところがその直後に、スーパーで盲目の人に声をかけた ら、Are you from Japan? と、一発でバレました。国籍を隠していた訳ではないの で、「バレた」というのも正確ではないのですが、所詮 この程度の英語なんだなと思いましたね。平均以上の「 耳」を持つ人にはすぐに分かると言うことですね。これ をきっかけにさらに自身の発音には厳しくなりました。 しかし、こちらからアメリカ人に対して、少しでも変な 発音をしたら指摘してくれと言っても無駄でしたね。「 直すとこない。アメリカ人嘘つかない。」なんて言われ ちゃうんです。

Quote:
SM教授!!!まさかR&LのTシャツをきた私が Tokyo Disney Randと勘違いしたと思ったのですか!ひど~い!わ~ん� �泣!
TDR はTokyo Disney Resort ですよぉぉぉ
Totally Dull Resort でも SM教授とご一緒なら
なるへそ、RESORTねえ。SEAができたのを忘れ てました。シーません!
Totally Dull Resortって、うまいこと言うな~。組のロゴ入りコースタ ーをお送りします!

Quote:
ありがとうございます。カウンセリング受けた気分です 。
私自分がこんなに不器用だとは思いませんでした。意識 すると極端にどっちかに偏ってしまいます。本当に「ス イッチ」があったらよいな~と思います。
「スイッチ」に関して、思わずエロい発言をしたのです が、削除しました。

Quote:
やった~勝った~!  どこから料理しましょうかぁ~
ウフン、イヤ~ン!何言わせとんねん!
Reply With Quote