View Single Post
(#313 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
ユリさん、こんにちは! - 05-14-2010, 12:04 AM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
こんにちは。ゴールデン・ウィークは、ほとんど家にい ましたが、一日だけ潮干狩りに行きました。
潮干狩り、やったことはありますか?
こんにちは~ 遅いなっちゃいました。申し訳ありません。
潮干狩りなんてやったことがありません。おもしろそう ですね。きっと楽しい一日でしたね。
こっちはどうやらバンクーバー島のNanaimoで潮干狩りが� �きるかも。
ねぇ、潮干狩りは「clamming」という意味が知っています� ��、日本語でclam huntingってどういう風に書き表せていいですか?
(アサリを集めること?)すこし教えていただけません か。

Quote:
わたしがつくったナポリタンを、できることなら、たべ させてあげたいです。
じゃ、日本に行ったら、よろしくおねがいしますね!

Quote:
日本でも、カルボナーラにはたいてい、ベーコンが入っ ていますけど?(ベーコンも塩漬けの肉の一種だけど)
“塩漬けの肉”って、どこで聞いた言葉なのかしら?あ まり使わない言葉ですね。
塩漬けの肉といったら、缶詰のコンビーフ(corned beef)くらいしか思いつきません。
わたしも、自分でカルボナーラをつくるときは、ベーコ ンを入れます。
えぇ?間違ってしまったのですか。
塩漬けの肉という言葉は、ウィキから聞きました。
先週、「Dine Out Vancouver」というイベントがあって、友達とイタリアンレ ストランに夕食に行きました。本格的なイタリア料理は 、スパイスをよく使いますね。

Quote:
とびこは、お寿司のネタですね。
タラコのスパゲッティは、生のタラコじゃなくてもつく れます。例えば、これ。
http://www.kewpie.co.jp/products/pas...u/aeru_09.html
タラコ・ソースです。2食分入りで、日本では200円くら� �で買えます。スパゲッティをゆでて、これであえるだ� �。簡単ですよー!
これはおいしそうですね。こっちあのコンビニに売れる かな......今度行ったら探してみよう。
日本ラストランに行って寿司を食べたら、わたしは必ず 言っていいほどにとびこの寿司を食べますね。

Quote:
そうですね、和洋折衷ですね。スパゲッティは日本食じ ゃありませんからねえ。
たしかにクレープも、日本人が好きなように変えてしま っているかもしれませんね。日本人はフランスをとても おしゃれな国だと思って憧れていたので、その国の食べ 物ということで、パンのようなしょっちゅう食べるよう なものではなくて、おしゃれなデザートにしてしまった んですね。
フランスに憧れているのはたいてい女性かもしれません ね。
フランスといえば、やっぱり流行のファッションとワイ ンとデザートかな。なんかロマンスな雰囲気がある国よ うな気がしますね。
フランス風のデザートと言ったら、creme bruleeが大好きなのです!デザートメニューにこれがあれ ばわたしは必ず注文します。

Quote:
ブラウニーは日本でも売られていますが、わたしは買っ たことがありません。
中には、自分で作る人もいます。
簡単ブラウニー by mamikyoko [クックパッド] 簡単おいしいみんなのレシピが75万品
チョコが好きな人はたぶんブラウニーも気に入るかもし れませんね。わたしにとってちょっと甘すぎますけど。
ほかの「カナダの」食べ物は...... んー...... mac'n'cheeseかな。あるいは Kraft Dinnerと呼んでいます。
これは、茹でたマカロニにチーズソースを入れる簡単な 料理です。子供たちの中に人気があります。
友達は「Kraft Dinnerを食べたことがないと自分にカナダ人と呼べません !」っと言いました。けれど、mac'n'cheeseはカナダ人だけ ではなく、米国人もよくたべます。

Quote:
買う前にちょっとくらいは立ち読みしなくちゃ、面白い かどうか、わからないものね。
最終章って、あのプラットホームの場面でしょ? あの 場面は、何年も経ったあとの話だったから、あれを読ん でも「ああ、ハッピーエンドだな」としかわからなかっ たでしょう?
だから最終本は出てくるとすぐに本屋に行ってあの章を 読んでみました。やっぱりハッピーエンドはいいなぁ... ...
わたしの家のすぐ近くに本屋がありますが(歩行で3分 くらい)、ほとんど行きません。
持っている本はまだ読みきりませんから。

Quote:
えーっ…知らないですけど…
NEWSのCDに入っている曲ですか?
何だろう? シングルのカップリングかな? 
Push OnはNEWSの「Happy Birthday」通常盤に収録されましたよ。
友達はわたしに聴かせるので、この曲を知っています。
この数日間、とてもいい天気でまるで夏になりそうです ね。その「Summer Time」のメロディーが浮かんできます。

Quote:
NEWSは今年中にBe Funky というシングルを出す予定なんですよー。
でも今は山Pが毎日映画の撮影で忙しいから、いつにな� �かわかりませんけど。

それでは、またねー。
NEWSは三月にシングルを出したことがありませんか。速� �ですね。
ファンにとっていいニュースかも。
山Pは本当に頑張り屋ですね。「いつになるかわかりま� �ん」って、doesn't know when will it be done(finished) くらい意味ですか?
わたしの好きな声優さんはまだシングルが発表しません 、ちょっとさびしいな~

それでは、ごきげんよう~

Last edited by berrypie : 05-14-2010 at 01:29 AM.
Reply With Quote