Thread
:
Need help translating some japanese =)
View Single Post
(#
9
(
permalink
))
KyleGoetz
(Offline)
Attorney at Flaw
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
05-21-2010, 03:49 AM
Quote:
Originally Posted by
sakaeyellow
But of course that is my guess only. If you actually mean to say "you never betray me", then "決して裏切るな" is correct.
That's ambiguous. That phrase is a prohibitive command.
KyleGoetz
View Public Profile
Send a private message to KyleGoetz
Visit KyleGoetz's homepage!
Find all posts by KyleGoetz