View Single Post
(#10 (permalink))
Old
sakaeyellow (Offline)
JF Regular
 
Posts: 65
Join Date: May 2010
05-21-2010, 03:14 PM

Quote:
Originally Posted by RickOShay View Post
I am a native speaker of English and I have to agree with Sashimister's translation. The fact that からの脱却 is used implies that somebody is already a loser. But the way you said it could be taken as how people should avoid becoming a loser in the first place.
What do you think about "overcoming loserdom"? And what is "loserdom"?

I agree with Sashimister that we are talking about people who are already losers. But both 負け犬 and 脱却 are words that can be found in dictionary, I suggest using English words that also can be found in English dictionary.

And here are the 10 laws:
一、自分だけは自分の潜在能力を信じてあげろ。
一、自分の予測する、自分の限界という壁を越える経験 をしろ。
一、自分を正当化して「出来ない」というな。 (経済 的、時間的、人的等の要因を「出来ない」理由にするな )
一、金よりも大切な目的を持て。 (金は手段であって 、目的ではないはずだ)
一、常識を身につけ、常識を疑え。 (常識は思考能力 のない人の道具である場合が多い)
一、信念を持て、そして信念に照らし合わせて行動しろ 。 (信念がないと目先の利益に捕らわれてしまう)
一、ずるい技法を学べ、しかし利用するな。 (技法を 知っていればだまされずにすむことが多い)
一、行動に迷ったときは、自分にとって苦しいと予測す るほうを選択しろ。
一、カッコ良く生きろ。 (但し、土下座することやボ ロを着ることもカッコ良い場合がある)
一、親を大切にしろ (親とは今の自分が存在する要因 となった人のことをいう)

Frankly speaking, it seems to be more for normal people to become successful than for losers to become normal people.
Reply With Quote