05-22-2010, 05:23 AM
Personally, I think “overcome loserdom” is not a good combination. “Escape loserdom” would be better and the meaning is closer to the original Japanese text. But of course, the choice of word in translation is very subjective. So what I say is just what I feel.
By the way, 負け犬 can also be used to refer to single women over the age of 30. So next time when we translate this term, we need to consider in context.
|