Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
わたし、英語学校で、オーストラリア系の先生が多かっ たせいかもしれないけど、
Pumaとかwouldとかのuって、舌をひっこめて発音するもの� �と、思ってたんですけど…
studentも舌をひっこめますぅ…
わ、わ、わ・・・たしの、発音、狂ってますぅ???
素人っぽく聞こえるのは、ぜんぜん大歓迎なんですが。
英語がものすごくうまいとか思われちゃって、相手がぺ らぺら喋り始めるのは怖い…
|
混乱してるようですね。発音を実際に聞かなくても、質 問からそれが見て取れます。ワーキングホリデーで来て た人達に教わっちゃったのかな?って、こういう事言う から嫌われるのですが。
「舌」のことはとりあえず今は忘れましょう。自分で見 えないし、舌の位置なんか気にしながら英語喋ってても つらいだけでは?「出す」だの「引っ込める」だの言っ ても相対的な話になっちゃうし、前後に来る音によって も舌の位置なんて変わってしまうんです。
P
uma と w
ould の赤で示した母音、全く違います。例としてペアー� ��挙げてはいけません。前者は長母音、後者は短母音で� ��。
私が言っていた、英語世界の中での二種類の長母音(ウ ーとユー)とは別次元の問題です。カタカナで発音を表 示していますが、お許しください。発音記号を使おうに も、いくつものシステムがあるし、システムを我々の中 で統一しても、それをどこかで探してきてタイプするの は大変なので。私がリンク表示した二種類の発音を聞け ば、私が何を指して「ウー」と「ユー」と言っているの かは分かるはずです。
短母音: would, wood, good, could, bush, push, pull, bull, look, book, etc.
長母音(ウーのみで発音): pool, rule, boom, bloom, smooth, mood, etc.
長母音(ユーのみで発音): use, puke, Cuba, utensil, rebuke, etc.
長母音(出身国・地域などにより、話者により発音が異 なる): student, illusion, puma, solitude, news, etc.
繰り返しますと、この最後のグループに属する単語はす べて同じ長母音で発音しましょう、という事です。一部 を英国式に、そして一部をカリフォルニア式にとやって しまうと、相手はずっこけますよ、と言っているのです 。たまたま「素人に聞こえる」と言っただけです。表現 は何でもよいのです。要は「かなり不自然ですよ」と言 いたいのです。
二番目と三番目のグループは話者の出身地に関係しませ ん。元来一種類の発音しかないのです。
言うまでもなく、最初のグループ(短母音)も話者の出 身地に関係しません。
___________
手っ取り早い話をしましょうか。News の母音部分とstudent の最初の母音をどう発音していま� �か?多分あっちですよね。ズバリ「ユー」でしょう?� �しそうなら、PUMAのUもそれに合わせればよいの� �す。
私は過去の経歴からたまたま「ウー派」なので、PUM AのUもそれにあわせているだけなんです。