View Single Post
(#5 (permalink))
Old
sakaeyellow (Offline)
JF Regular
 
Posts: 65
Join Date: May 2010
06-01-2010, 01:06 PM

Quote:
Originally Posted by Sitron View Post
Setting: John and his friend are going on a date at a Kabuki-theater.

ジョンは入り口でチケツトを二出ました。

I'm wondering especially about the meaning of 枚 (mai) in this setting.
It should be 出しました(だしました, transitive verb), not 出ました(でました, intransitive).

枚 means "piece" as in "three pieces of paper" in English. In English, only uncountable nouns have counters. But in Japanese and Chinese, almost all nouns have counters, which is one of the most difficult parts for foreign learners.
Reply With Quote