Quote:
Originally Posted by totallylost202
SMさん、こんばんは!
はい、期末のテストでした。 夏休みが始まって、今家に帰ってきました。 故郷で嵐 が予報されていましたが、今まで嵐がありませんでした 。 それでもあっという間に雲が黒くなってきて、雨が ざあざあ降っていました。 たぶん今晩中雨が降るかも しれません。
あのう、質問があります 留学生の友達からイギリス人って2時間早いほど晩ご飯 と食べるって聞いていましたが、日本に比べると本当で すか。 イギリスでは、6・7時に晩ご飯を食べるのが 一般的です。 フランスで働いたとき、曜日によって違 ったけれど、晩ご飯を食べるのは一度も7時を過ぎませ んでした。
はい、ロンドンでのイベントが楽しかったんです。 コ スプレの人がコスプレする気分をさせてくれます。 私は子供のとき仮装してパーティーに行ったことがしば しばあります。 でも今仮装するというよりもユニーク な化粧をするというのが大好きです。
ああ。 確かにアニメや漫画のきっかけで日本に興味が あるというのは自然なことですね。 紅茶や英国の光景 に興味がある人と同じみたいですよね。 実は私は留学 生の友達に留学のきっかけが何かと聞くと単なる経験の 納得のことでイギリスやアメリカに留学したかったよう です。 それはいいながら、そこでこの興味が止まると とても残念だと思います。 言語だけではその国の文化 に没頭できないと思います。 ですから、私は日本の文 化と言語を両方勉強しています。
言語に言えば、私のとってはオランダ語が結構難しいで す。 なぜならドイツ語に似る言語がダメなんですよ。 面白いことに私の母国語は英語で、ドイツ語に60パ ーセントで似ているらしいです。 前に言ったことがあ る感じがするんですが、英語が母国語に話さなければと ても下手だと思います。
SMさんは以前中国語・フランス語・英語を学んでいたこ� ��があると書きましたが、それ以外どんな言語を学んだ� ��とがありますか。 かじっていても、教えてください� �� 私が今まで学んでいた言語はフランス語、ドイツ語� ��スペイン語、イタリア語と日本語です。 イタリア語� ��学んでいたとき、その言語がある程度フランス語に似� ��いるので一日後イタリア語でイタリア人と話すことが� ��きましたが、少しずつしかじゃありませんでした。 � ��れでもとても面白かったです!
英語ではLanguages are addictiveということが言えますが、日本語で何になるでし ょうか。 「言語はとても楽しい」というのはちょっと 翻訳としてやわらかいですね。 (正しい日本語ですか ?)
じゃあ、好きな番組の一つが始まるところで、そろそろ パソコンの電源を切ろうと思います。 実は最近パソコ ンの調子が悪くなりました。 それで返事がいつもより 遅くなったら、たぶん理由はパソコンが修理中というこ とです。
|
迷子ちゃん、こんばんは。
返事が遅くなり、ごめんなさい。なるほど、では今はブ ラムですね。家に帰ったらいきなり嵐ですか。大変です ね。なにか「イギリス」っていう感じがします。
夕食の時間は家によって本当にバラバラですよ。私はこ どもの頃はだいたい毎日7時に夕食でした。今はその日 によってかなり差がありますね。7時から8時が多いで す。9時以降になってしまう時もありますね。
日本ではお父さんの帰りが遅いので、夕食の時間をお父 さんに合わせて遅くする家庭がかなりあると思います。 8時過ぎになる家庭が多いかもしれませんね。こどもは お腹がすいて大変です。その日お父さんの帰りがとても 遅くなるときは、こどもとお母さん、あるいはこどもだ け早く食べさせる家庭も多いです。
私はコスプレも仮装もしませんが、今たまたまひげを生 やしていて、ほとんど日本人には見られません。夏に日 焼けをするとよくインド人やメキシコ人と間違えられま す。若いころは本当に日本のホテルなどでボーイさんに 英語で話しかけられました。
私も、もちろんアニメが悪いとは言いませんが、それだ けがその人の日本に対する興味のすべてである場合には 残念に思います。好きなアニメなんていつ終わるか分か らないし、どんなに好きでもオトナになれば見なくなる 人がほとんどですからね。これは極端な例なのでよくな いのですが、私はアニメの事なんか何も知らなくても、 日本人のともだちがひとりいる人の方が「日本に近い人 」だと思っているんです。
おもしろいですね。オランダ語はとても英語に近い言語 なのに。でも本気で勉強したい気にさせない言語かもし れませんね。オランダは英語が通じてしまう国ですから ね。
私が実際に学んだことのある言語は、その3言語以外で はドイツ語とスペイン語です。でもまったく身につきま せんでしたね。特にドイツ語は最後の授業の終わった瞬 間に習った事をすべて忘れてしまいました。クラスで一 番の成績だったんですが。スペイン語は数年間ある程度 は覚えていましたが、それ以上は無理でした。とにかく 生活の中で使いませんので、記憶力だけではどうにもな りません。インターネットの前の時代だったんで、ネッ トで使う事も出来ませんでした。私は多分この先外国語 を勉強しないと思います。韓国語だけはいつかやりたい と思っていますが。このドイツ語とスペイン語の嫌な記 憶がハッキリと残っているので、私はどう考えても外国 語に向いていないと思うのです。
Languages are addictive ですかあ・・・。「言語はクセになる。」が口 語ですがピッタリの表現です。やや堅い表現では、「言 語は病みつきになる。」という事もできます。
今週末、JFのイギリス人男性メンバーに会う予定です 。東京見物してきま~す。
あの四コマ漫画、「迷子ちゃんの俳句」、分かりました か?