View Single Post
(#7 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
06-11-2010, 06:37 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
No. It doesn't mean "this and that".

ものそのもの = 物の本質(tangible things)
ことそのこと = 事の本質(intangible things)

これなら分かるでしょう?
うん... (staring at the phrase for 30 sec) I can't even guess what it means! lol. It seems that dictionary doesn't have this phrase so I totally don't understand. Now, the sentence perfectly makes sense to me.

さて、次の質問をさせていただきます。
「待つって、なにを
「日が沈むまで待つの
I only know an i-adjective can become a noun by attaching さ at the end (and drop the い off), how does it sound like when it is used as a sentence copula?
Reply With Quote