Quote:
Originally Posted by berrypie
さて、次の質問をさせていただきます。
「待つって、なにをさ」
「日が沈むまで待つのさ」
I only know an i-adjective can become a noun by attaching さ at the end (and drop the い off), how does it sound like when it is used as a sentence copula?
|
No this is a different さ(終助詞) and is added to the END of a sentence similar to の、か etc. It emphasises that sentence, doesn't have much meaning on it's own (like many things in Japanese).