View Single Post
(#404 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
06-12-2010, 06:01 PM

SMさん、こんばんは!
今日はいろいろな旗が飾っています。 どうしてか知っ ていますか?  たぶん知っているでしょう。 

JFのメンバーはSMさんに東京を案内していただきますか� � いいですね! そうなら、私が東京に来たら、ぜひSM さんに案内してくださるといいと思います。  でもうれしいことに、クラスの人の二人といっしょに中 央大学に通うつもりで、あの中の一人は日本人の彼女が います。 そのうえ、彼女が今東京に住んでいるので、 とても近くにいます! (イギリスで留学していました が、今東京で仕事をしているらしいです。)

あのー。。。 どんなところ案内するつもりでしょうか ? 私の友達は東京に行ったとき、いろいろな魚市場が あるといっていました。 本当ですか? イギリスでは 、稀だと思いますよ。 イギリス人は一般的に魚が大好 きなのに。 でも、ポルトガルやスペインなどより暖か い国のどこに行っても所々あって、面白いです。 

ところで、SMさんが外言語に向いていないと言っていま� ��たが、私はそう思いませんよ。 とても上手だと思い� ��す。 たぶん繰り返しに見えますが、本当です。 日� ��人の留学生の何人かに出会ったが、インターネットで� ��番英語が上手な日本人といえば、SMさんの右に出るも� �いません。 (今日習ったばかり表現で、一気気に入� �ました!)


あのー、SMさんの俳句がわかったかわからなかったかは� ��ついて話していたによってです。 何が言ったかわか� ��ましたが、俳句が5.7.5なのでどうして6.7.� ��になりましたか。 

ああ。 なるほど。 日本では父の遅い帰りで夕食の時 間がイギリスのと比べると遅いですね。 でも、私たち はほかのヨーロッパの国と並ぶ一番先食べるらしいです 。 とにかくそうかもしれません。 でも、夏になると 暑いので早い時間にご飯を食べる気分にまったくなれな くて、それを延ばす習慣もあります。 私の家庭でもそ うです。 

ああ。 ぎりぎりと覚えてきました! イギリスの夏の 習慣がたっぷりありますよ。 たとえば、夜遅くまでパ ブにいて、サイダーを飲んで、いい雰囲気に囲まれると か、庭でテニスをするとか。。。 イチゴの時期ですか ら、イチゴもたくさん食べられています。 私はイチゴ が大好きです! 

どうしてイチゴはカタカナで書かれているんですか。  苺という漢字はそんなに難しくないと思います。 先生 によると一番難しくて今でもほとんどの日本人が読める 漢字が鬱です。 怖いほど難しそうです! 

ああ。 食事の時間です! すみません! 






Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
迷子ちゃん、こんばんは。
返事が遅くなり、ごめんなさい。なるほど、では今はブ ラムですね。家に帰ったらいきなり嵐ですか。大変です ね。なにか「イギリス」っていう感じがします。

夕食の時間は家によって本当にバラバラですよ。私はこ どもの頃はだいたい毎日7時に夕食でした。今はその日 によってかなり差がありますね。7時から8時が多いで す。9時以降になってしまう時もありますね。

日本ではお父さんの帰りが遅いので、夕食の時間をお父 さんに合わせて遅くする家庭がかなりあると思います。 8時過ぎになる家庭が多いかもしれませんね。こどもは お腹がすいて大変です。その日お父さんの帰りがとても 遅くなるときは、こどもとお母さん、あるいはこどもだ け早く食べさせる家庭も多いです。

私はコスプレも仮装もしませんが、今たまたまひげを生 やしていて、ほとんど日本人には見られません。夏に日 焼けをするとよくインド人やメキシコ人と間違えられま す。若いころは本当に日本のホテルなどでボーイさんに 英語で話しかけられました。

私も、もちろんアニメが悪いとは言いませんが、それだ けがその人の日本に対する興味のすべてである場合には 残念に思います。好きなアニメなんていつ終わるか分か らないし、どんなに好きでもオトナになれば見なくなる 人がほとんどですからね。これは極端な例なのでよくな いのですが、私はアニメの事なんか何も知らなくても、 日本人のともだちがひとりいる人の方が「日本に近い人 」だと思っているんです。

おもしろいですね。オランダ語はとても英語に近い言語 なのに。でも本気で勉強したい気にさせない言語かもし れませんね。オランダは英語が通じてしまう国ですから ね。

私が実際に学んだことのある言語は、その3言語以外で はドイツ語とスペイン語です。でもまったく身につきま せんでしたね。特にドイツ語は最後の授業の終わった瞬 間に習った事をすべて忘れてしまいました。クラスで一 番の成績だったんですが。スペイン語は数年間ある程度 は覚えていましたが、それ以上は無理でした。とにかく 生活の中で使いませんので、記憶力だけではどうにもな りません。インターネットの前の時代だったんで、ネッ トで使う事も出来ませんでした。私は多分この先外国語 を勉強しないと思います。韓国語だけはいつかやりたい と思っていますが。このドイツ語とスペイン語の嫌な記 憶がハッキリと残っているので、私はどう考えても外国 語に向いていないと思うのです。

Languages are addictive ですかあ・・・。「言語はクセになる。」が口 語ですがピッタリの表現です。やや堅い表現では、「言 語は病みつきになる。」という事もできます。

今週末、JFのイギリス人男性メンバーに会う予定です 。東京見物してきま~す。

あの四コマ漫画、「迷子ちゃんの俳句」、分かりました か?

Last edited by totallylost202 : 06-12-2010 at 06:11 PM.
Reply With Quote