View Single Post
(#406 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
06-13-2010, 04:33 AM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
こちらは寒かったり暑かったりころころかわります!
昨日は寒くて暖房を入れましたよ。
YYTTさん、こんにちは!
6月になったのに、こんな天気はヘンような気がします� �いままだ長袖のジャケットを着ています。
ワンピースとサンダルを着てほしいの!

Quote:
牛乳は身体によくないという本が出てるみたいですね(� �語)。
実は私は婦人科系の病気を繰り返していたのですが、牛 乳を飲まなくなってから偶然かもしれませんが治まって きています。なので1ヶ月に数回口にすることもありま� �があまり飲まなくなりました。温かい豆乳&ココアを� �寝る前に飲むことがあります。
病気ですか... I'm sorry to hear that (こういう言葉は日本語でどう言ってよろしいですか?� �本人はそんな言葉を言わないかもしれませんね)
女性にとって、豆乳は健康にいいものだと聞きます。
日本人は大豆をよく食べそうですね。枝豆とか、味噌と か、豆腐とか... そのわけで、日本の女性は肌がキレイになれるかな。

Quote:
私のうちでは 畳やカーペットの上ではスリッパははき ません。
キッチンなどの「フローリング」の上だけです。

そうですね、とても便利です。
私も東京の地下鉄は苦手です!
「道に迷わない方法」は「人に尋ねて教えてもらうこと 」です!
私はわからないときや不安な時はすぐにきいちゃいます 。
きちんと挨拶してお礼をすると、教えてくれた人も笑顔 なので、
忙しそうな人や急いでいる人でなければ迷惑じゃないと 思いますよ~!
はい。日本人は迷っちゃいそう人に親切で助けてあげる と聞きます。
わたしは地図に上手なのですが、日本に行ったらおそら く道に迷っちゃうかも。
人が多いですし、ビールが高くて密集ですから...
やっぱり、日本に行く前組長の電話番号をもらうほうが いいですね。
もし道に迷っちゃったら、「組長、わたし、迷い子にな っちゃいそうなの。どうしよう?」と助けを求めます! あはは。

Quote:
日本といっても大きな都市は公共交通の便が良いですが 、そうでない地域はわりと不便なところも多いですよ。
私の住んでいる横浜は地下鉄がありますが、ちょっと高 めです。
でも1日乗車券というのがあって、それが700円くらいだ� �たかな・・・なので出かけるときはよくこの券を使い� �す。
「交通のべん」です。便利(べんり)

私とおなじだね。一緒に怒る怖い顔を練習しましょう!

こんどオーストラリアに行きますが、友達のこどものス カウトグループに私も参加するかもしれません!たのし みです。2015年か~ベリーちゃんもこれると良いね !
チャンスがあったらぜひ参加してみてくださいね!ボー イスカウトの活動は、すごく楽しいので。
2015年って... この前もう日本に行けるかもしれません� �。
あのね、分からないところがあります。「これる」って 、あまり分かりません。
すこし説明してくれてお願いします。

Quote:
あいさつには色々ありますね。
こどもたちの歌で
"see you later alligator yeah take care" というのがあります
こどもたちの あいさつで何かおもしろいのはあります か?
子供たちは(とくに小さいの子供)意味がない言葉がお もしろいと思うかもしれませんね。

Quote:
私がホテルで働いていたとき、お客さんが出かけていく ときは周りのみんなにあわせて「お気をつけて いって らっしゃいませ」などと言っていましたが、時々勝手に 「素敵な1日になると良いですね いってらっしゃいま� �」とか言ってました。
日本語のテキストには「お目にかかれて光栄です」とか 載ってるのかな?
私は「お目にかかれて/お会いできて 嬉しいです」とは言ったことがあります が「光栄です」という表現は使ったことがありません。 光栄と思うほどの人には会ったことがないからかな・・ ・感動するような出会いの時は口から出てくるのかもし れませんが・・・。これで答えになってるかな?

I'm glad to meet you というのは Glad to meet you といえますか?
It's nice to meet you は Nice to meet you って略せるのは It's だからなのかな~とふと疑問に思ったのですが・・・
確かに、テキストから学んだことは日常の場合に使えな いのは多いんですね。
ここにみなさんと会話していると学んできることがすご く多いです。
そうですね。例えば、わたしは寝る前に知り合い人とか 友たちに「Nice Dream!」と言います。
これは「I wish you'll have a nice dream/Have a nice dream」なんかの略です。
日本人は、「いい夢を!」なんてあまり言いませんね?

Quote:
そっか~。
私の場合は妹が中学生のときにオーストラリアに留学し たのでそれからあまり一緒にいる時間がなかったですね 。
そうですね、妹は背も高くて肌も綺麗なのでおしゃれが 似合います。フランスやイタリアのファッションが好き みたいで雑誌は日本のファッション雑誌は読んでいませ ん。

べりーちゃんは日本のどんな雑誌を読むの?
私は女性の雑誌よりも男性の雑誌のほうがおもしろいと 思うんです。
私も濃いお化粧とおしゃれ過ぎることは苦手です。
なるほど。子供の頃、わたしは女子学校に通いましたが 、休日は弟たちとよく一緒に遊びました。なのですごく 仲がよいです。
年頃になったのに、いまでも一緒にゲームをしたり、料 理を作ったり映画を見たりします。
わたしたちは、こんな時間が大切にしています。もし、 いつかお互いも自分の家庭を作れば、こんな風に一緒に いる時間がおそらくないかもね。

どんな雑誌を読むといえば、うん... ほぼ日本のファッションの雑誌を読みます。
日本のおしゃれな女の子に憧れていますから。
アメリカのファッション雑誌には興味がないのであまり 読みません。ただ天文学における雑誌と科学(popular science)雑誌を読みます。

Quote:
とくに男性でおしゃれ過ぎる人は苦手です。
セットするのに時間がかかっただろうな~と思える髪型 の男の子なんかをみると
そんな時間があったら本でも読め!と思ってしまうんで す。
いじわるな性格でしょう?

まったね~
YYTTさんはさすが先生ですね!
わたしの弟たちの髪型はかなり短くて爽やかので、そん な男の子をみると同じくらいことを思います。

それでは、またね~!明日は、スカウト団の子供たちと 水族館に行きます!楽しみですね。
Reply With Quote