SMさん、こんにちは!
ああ。 ペプシ・マックスが好きですか。 私も好きなんですが、母はめったに買ってくれません。 砂糖の量は少ないのにそれでも歯に悪いっていつも言 っています。 ですから私は母の希望通りしてなかなか 砂糖の量が多い飲み物を飲みません。 飲む機械がある ときは大学か友達や彼氏の家でしかじゃありません。 彼氏の父はちょっとコーラにハマっているようです!
私のジョークは大雑把に言うとその通りです。 英語で お決まりの文章はI was graced with her presenceですが、私はちょっと書き変えて新しいジョーク� ��作りだしたが、日本語に訳すのはとても難しいです。
「00さんは来てくれないか」とか言うとたぶんイギリ ス人に特殊なSarcasmは通じない恐れがあります。 残念� �すねぇ。ユーモアと言えば、どちらかと言うと私はSlaps tick派です。 日本人の特長ですね。 昔イギリス人も� �ーモアの種類の中でSlapstickが好きだったようです。
あのう。。。 サイモンはAmerica's Got Talentの審査員じゃありません。 審査員をするのはデビ ッド・ハッセルホフとシャロン・オズボーン(ちなみに 、彼女はバーミンガムに住んでいました
)です 。 ほかにはPiers Morganは審査員しています。
デビッド・ハッセルホフさんを知っていますか? 日本 では人気がありますか? 二年前ちょっと新聞の見出し に彼の名前があったし、いろいろな問題があったらしい 。 でも80年代にとても人気がありました。 私はナ イトーライダーが覚えられません (1989に生まれ た私がただ赤ちゃんでしたから)が、ベイウォッチのう ろ覚えがあります。
SMさんの一番好きな番組は「秘密のケンミンSHOW」です� ��ぇ。 夜9時やっていたら私は見られます! そこに� ��午ですから。
「アイ・サバイブド・ア・ジャパニーズ・ゲームショー 」という番組を聴いたことがありません!
調べて� ��ます! リンクありがとう。 今のところイギリスの� ��合を見ますが、終わったらすぐ見てみますよ。
Quote:
Originally Posted by Sashimister
迷子ちゃん、こんばんは。
今夕食を終えて、タバコをプカプカ吸いながら、そして ペプシ・ネックスというダイエットコーラを飲みながら 書いています。このままだと多分長生きしませんね。:ro lleyes:
そうですね。日本のゴールデンタイム(英語で言うプラ イムタイム)の番組を見るにはそちらのお昼ごろになり ますね。ちょっと時間の取りにくい時ですね。テレビシ ョッピングの番組は日本語の勉強にはいいかもしれませ んね。商品を見ながらその話しを聴けるので、割と簡単 な言葉しか使わないことも、また同じ表現を繰り返し使 う事も日本語学習者には向いています。
ダイチはこの一年気にして見ていますが、どんどん良く なっていますよ。今後も期待できます。
もちろん、BGTの事は知っています。スーザン・ボイ ルのおかげで日本でも少し有名になった番組ですね。日 本では見られませんが。AGTもユーチューブで少し見 たことがありますが、サイモンは両方で審査員をしてい ますね。今アメリカは映画もテレビもアイデアが出つく している状態ですね。日本のテレビ番組のフォーマット もアメリカが買いまくっています。
私の気に入っている番組ですか?何でしょうね~。多分 今一番好きなのは、「秘密のケンミンSHOW」という番組� �す。各都道府県の料理や方言を紹介する番組で、とて� �ハマっています。「ハマる」ということばを知ってい� �すか?「~~がとても好きだ。」という意味のスラン� �です。毎週木曜日の夜9時から日本テレビでやってい� �す。機会があったら見てみてね。明日はスペシャル番� �のため、放送はありませんが。
ごめんなさい。教育実習生のジョークがわかりません。 もしかしてSARCASMですか?
「ダージリン」がウケてよかった~。日本人も私がこれ を言うとほぼ毎回ウケます。「受ける」ではなく、「ウ ケる」です。「受ける」だと辞書の意味になります。元 からある単語に口語やスラングとして新しい意味が加わ った時は、カナで書く習慣があります。
他のギャグ?あるけど、おもしろくないから聞かない方 がマーガリンかも・・・・ えっ?あっ、ごめん、バタ ーかも。 えっ?あっ、ごめんごめん、「ベターかも 」だっ! BGTでこのギャグはできないだろうな~。
EDIT: そうそう、日本の番組じゃないんだけど、 アメリカの「アイ・サバイブド・ア・ジャパニーズ・ゲ ームショー」っていう番組、見た事ある?なかなかおも しろいよ。
MEGAVIDEO - I'm watching it
|