View Single Post
(#452 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
07-09-2010, 09:13 PM

SMさん、こんばんは!
返事は遅くなってしまってすみません!
実はポルトガルから帰ってきました。
二週間の旅行でしたが、日焼けしてちょっとヒリヒリし ます。 

それでも楽しかったです! 帰りは大変でした。 朝の 5時におきなければなりませんでした。 飛行機の出発 時は10時ですが、空港は遠かったので車の中で長い間 いました。

その二週間のうちいろいろなことを体験しました! 最 後は何もできないぐらいそんなに疲れていたけれど、そ れはよくて充実した旅行の証拠の一つだと思いますね。
SMさんは休みのどれかというと何が好きですか。
ゆっくりできる旅行? またはとてもアクションたっぷ りで毎日何か観光したり経験したりするという旅行?

私は前者のほうはあまり好きじゃありません。 私はい ろいろな国の文化に乗り込めたいので、何もしないとち ょっとつまらないように思う場合があります。 おかし いですか。

SMさんが貼っていたビデオありがとうございます! 
はい、大阪弁はあまりわかりにくいですね。 でもビデ オに登場する人のうち大阪弁を使って話すというのは吉 本新喜劇鹿しかいませんね。 
ジョークやだじゃれなど大阪出身に特殊なことですね。  ということで、ブラム出身に共通点を持つでしょう。  (バーミンガムから来た人はイギリスではユーモアで 有名です。)


ビデオの後半の分に登場するお父さんはおもしろかった んです!

じゃあ、お返しに何か面白いビデオを探しています。
最近友達にこのビデオを見せてもらいました。

どうですか? 

YouTube - Transformer Owl

SMさん、ごめんなさい。 眠すぎて、寝ようとおもいま� ��。
またね!
 


Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
迷子ちゃん、こんばんは。
私の好きなのは、「ペプシ・マックス」では「ペプシ・ ネックス」です。

「マックス」というのは日本にはありません。「ネック ス」はゼロカロリーですが、割と自然な味がするので、 この1―2年くらいハマっています。迷子ちゃんのお母 さんは厳しいですね。私の母も甘い飲み物に関しては厳 しかったですよ。こどもの頃、ほとんどお茶しか飲ませ てもらえませんでした。私がこどもの頃に、日本にコカ コーラが入ってきたのですが、母は、「色が黒いのはあ やしい。きっと毒が入っているから飲むな。」と言って いました。

ジョークを訳すのは難しいというか、多くの場合不可能 ですね。どんなにうまく訳しても、相手の感覚が違うの で笑わせる事が難しいんです。私は自分が英語を話し始 めた19歳くらいまで、英語のジョークのおもしろさは 全く理解できませんでした。

今でも日本では海外の映画の字幕では、ジョークは全く 関係のない日本式のダジャレなどに勝手に変えて訳して いますね。これが良いことかどうか単純に判断できませ んが。登場人物のアメリカ人が日本式のダジャレ(PU NS)を言う訳はないのですが。

私も実はスラップスティック派なんですよ。中二の時、 大阪の吉本新喜劇(よしもとしんきげき)という舞台喜 劇を見てすぐにハマりました。参考までにビデオを紹介 しますが、大阪弁なのでちょっと難しいかもしれません 。



そうですか、ではサイモンのことは私の勘違いですね。 デビッド・ハッセルホフは顔は知っていましたが名前は 知りませんでした。ナイト・ライダーは昔、何回か見た ことがあります。歳がバレちゃいますね。

さあ、今日は朝の三時からワールドカップの日本対デン マークです。勝利を祈っています。

Last edited by totallylost202 : 07-09-2010 at 09:19 PM.
Reply With Quote