Quote:
Originally Posted by kakaislegend
Why use な when you can say it like in the second example? (or maybe you cant? :P)
|
You can't. They are not the same. きれい is a na-adjective, so whenever it modifies a noun, you must use な, for example : きれいな人, 小さな子, 好きな物.
In the second example, you are describing the quality of somebody/something, so you don't use particle な.
Compare :
彼女はきれいです。
She is beautiful. (describing the quality)
彼女はきれいな人です。
She is a beautiful person. (きれい modifies 人, so particle な is used)
The same applies to your last example. Hope that makes sense.
P/S : If you are just going to ask small questions, don't create threads. There are larger threads in this box, where you can ask your questions.