カクさん戻ってきてんじゃん!
問題はこっからだな。基礎の基礎を知らない人に絶対漢 字やらせたらダメだかんね。それが一番日本語が嫌にな っちゃうやり方なんだから。
Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
まあ、ヤム姉さんとわたしの面倒は、
SM組長がみる、ということで、問題ありませんね。
なんかさー、わたしのスレでコロンバインさんが一生懸 命に
説明してくれてるんだけど、どーーも、わたしが文化背 景を説明しきれないっていうか、
わたしの英語って、やっぱ、こんなにダメだったんだな あ…と
いま、反省!しているところです。
こっちも一生懸命に説明しているんだけど、
わかってはもらえないっぽい。
日本人が宴会で、
女の子が自分で酌して飲むと、「お嫁に行けなくなるよ 」って言われるって、
ただそれだけを説明したいのにさー!!!
ぜんぜん通じなくてさー!!!
まあ、お互いにお酌をしあうっていう文化が向こうには ないんだから、
想像がつかないんだろうなー、多分。
どうやったらわかってもらえるんだろう???
壁にぶち当たってます…
|
「文化背景を説明しきれない」とおっしゃいますが、本 当にそうしたいのですか。それだと数倍の長さの文章に なりますよ。10倍になるかもしれません。
実はあのデカスレ、理由があってもう一年以上読んでい ません。一年半以上と言ってもいいかも知れません。今 回、「宴会」の部分、つまり最後の1―2ページだけ読 ませていただきましたが、会話がかみ合っていませんね 。理由はふたつ見えます。ひとつはゆりPの英語からく るもので、もうひとつはCちゃんの自身の日本語の過大 評価からくるはちゃめちゃな説明でしょう。
大切なのはゆりPがどんな読者を対象にしているかとい うことなんです。そこがブレると全てがブレます。具体 的には、読者の日本文化に関する知識をどのあたりに仮 定しているかです。これは作者であるゆりPだけが設定 できるものです。こういう事を2年かけてKがどれくら い説明し、ゆりPに実践させられているかが問題でしょ う。ハッキリ言って、2年間は長いですので、そろそろ ご自身に対して「結果」を求めていかれませんとね。正 しい教師役の下、2年続けたのであれば、相当な進歩が 通常なら期待できるからです。まさか、今でも単語レベ ルでの添削に終わっていると言うことはないですね?( それなら後何年やっても同じでしょうから。)