Quote:
Originally Posted by AmayaSakurai
This is the sentence:
演出面は全部やってくれてるからね。
Can it be translated as:
That's because the entire production side turns up, right?
Is this right? If not please correct me.
|
Here's a hint to get you started again: やってくれる is basically "to do [for me or my in-group]."
来る does not appear anywhere in that sentence.