Quote:
Originally Posted by AmayaSakurai
I don't see it in the Japanese sentence but I do (for some reason) see it my translation.
So:
You contribute to all elements of production????? Xd Is it right? is it?
|
Assuming you have translated 演出面 correctly (I am unfamiliar with the word, but I know 演出 so I think you're right), then I think you're right.
Translation is something you've got to be meticulous with! I'm not perfect, either, so I hope I don't come across as patronizing.
And I guess maybe if Sashimister drops in on this thread again, he can say whether the translation is correct now.
Edit: Well, there is the からね at the end that suggest a sort of explanation. Maybe "[because] you contribute to all elements of the production"?