View Single Post
(#3 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
08-14-2010, 01:15 AM

Quote:
Originally Posted by ikarichan View Post
hi! i'm spanish, and i'm studing japanese, i'm learning to read some kanji and hiragana on a manga, and i found this expression i can't translate, cause i don't know how:

大文夫やって

please! remember that i don't know what does that means! so please, don't be angry or feel strange if it means a weird thing @.@ i hope not! please help me!
It's a Kansai way of saying "It's alright.", "I heard it/he/she/they were alright.", etc. depending on the intonation used on the やって part. The standard Japanese version of this is 大丈夫だって.

What yuriyuri said about the kanji mistake still stands.
Reply With Quote