View Single Post
(#31 (permalink))
Old
SqueakyRat (Offline)
JF Regular
 
Posts: 40
Join Date: Aug 2010
08-15-2010, 10:40 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
Guten Morgen!

I see. My German is not that advanced to understand [ein wenig] or [ein bisschen]. My dictionary has [wenig] and [bisschen], but not [ein wenig] or [ein bisschen].


Literally it means something like "a bit/a little". It was the closest to "some" that I could think of, without using [einiges].

Quote:
Now, how about this?
The men harvest vegetables. = Die Männer ernten Gemüse.


(Yes, that's correct as well.)

Quote:
Hmm… I can’t find any sentences with [die Männer]. I have spent one hour, but still I can’t.
Could you give me one?
[Der Wachhund verjagt die Männer vom Grundstück.] The guard dog is chasing the men away from the property.

[Der Wachhund hat die Männer vom Grundstück verjagt.] The guard dog has chased the men away from the property.

[Die Männer werden vom Wachhund verjagt.] The men are being chased away by the guard dog.

[Die Männer wurden vom Wachhund verjagt.] The men were chased away by the guard dog.

[Plötzlich werden die Männer von einem bösartigen Eichhörnchen angegriffen.] Suddenly, the men are being attacked by a ferocious squirrel.

Last edited by SqueakyRat : 08-15-2010 at 10:48 PM.
Reply With Quote