Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
Hi.
Could someone correct my English?
“ Jdn-san from Poland's Questions”
These questions are from jdn-san concerning my previous post about Bi nbohgami-The God of Poverty.
How do I invite Fukunokami?
How to ward off Binbohgami?
The answer is : Don’t be lazy. The Binbohgami loves lazy people.
Keep your room warm , especially on New Year’s Eve. Binbohgami hates a warm room. On the other hand, Fukunokami loves it.
Keep your room clean through a whole year.
Then, be good and kind to everyone around you.
There is a story that the Binbohgami appeared at the house of a poor man. He showed the Binbohgami gracious hospitality. Then, the Bin bohgami turned to the Fukunokami(the god of fortune).
This story means that you should welcome everyone even if the person seems to wish you harm.
Can you do that?
Thank you!
|
As 'Fukunokami' and 'Binbougami' are names, they should have a capital letter.
'concerning'-> "These questions are from jdn-san of my previous post" means that jdn-san somehow belongs to or was the author of part of your previous post. "X of Y" is a formal phrase you might hear in the news to say where someone or something is from, eg, "Mr Smith of Oxford". Mr Smith
from Oxford. Normally you could just put "about" instead of 'of', as in "These questions are from jdn-san about my previous post," but because you already have 'about' in the sentence, I chose "concerning" as an alternative.