|
Busier Than Shinjuku Station
|
|
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
|
|
08-16-2010, 02:10 PM
Quote:
Originally Posted by Columbine
As 'Fukunokami' and 'Binbougami' are names, they should have a capital letter.
'concerning'-> "These questions are from jdn-san of my previous post" means that jdn-san somehow belongs to or was the author of part of your previous post. "X of Y" is a formal phrase you might hear in the news to say where someone or something is from, eg, "Mr Smith of Oxford". Mr Smith from Oxford. Normally you could just put "about" instead of 'of', as in "These questions are from jdn-san about my previous post," but because you already have 'about' in the sentence, I chose "concerning" as an alternative.
|
Columbine, thanks!
You helped me a lot!
Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.
If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.
I YamaP
|