Quote:
Originally Posted by Applestar
I don't think it would make sense. You can't take a taxi home while you're on the train ride home ( you would be in two places at once! ). The sentence after the comma shows what you're doing during the train ride home.
So for example:
During the train ride home, I read the newspaper.
Which means you were reading the newspaper on the train ride home.
I hope that makes sense. I'm not very good at teaching, haha ^^;
|
Sorry!
I meant that I wanted to know if these five phrases are OK.
1. “During the train ride home”
2. “I took a taxi home”
3. “During a taxi ride home”
4. “I drove home”
5. “During walking home”
Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.
If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.
I
YamaP