Thread: Small つ
View Single Post
(#12 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
09-19-2010, 08:43 AM

Quote:
Originally Posted by student95 View Post
The way I'm interpreting this is that this: Since you're thanking someone for something they have done using past tense ました would be more appropriate.

Is that wrong?
No, it isn't wrong but it isn't that simple, ether.

Quote:
Then since ありがとございます is in future tense - and it is unsuitable for use to thank people when they will deliver the service - what is the appropriate way of using it?
You use it when someone did something for you just now.
You dropped a pen and I picked it up.
You asked me where the post office was and I answered.
You asked for the salt and I tossed it to you.

Exceptions:
If a job that has taken me a more than a few minutes to perform has just finished now, you must say ありがとうございました. The 3 examples above were done in a matter of seconds, so it's different.

Finally, if someone offers to do something at a future time, you say ありがとうございます. Future times include "tonight", "this weekend", "when I have some time", etc.
Reply With Quote