View Single Post
(#12 (permalink))
Old
Kaede's Avatar
Kaede (Offline)
JF Regular
 
Posts: 38
Join Date: Jun 2008
Location: London, UK
09-24-2010, 09:10 AM

Thanks again! Yes I understand this point too. When I read it back I managed to confuse myself when I couldn't find the なん.

The romaji is there as this is the style of the book I am learning from. However, as I'm finding out, it can make translating to hiragana that bit more confusing. I need to pay more attention.

Here's one I was thinking about yesterday that could come in useful:

#12
sumimasen. anata o chotto hanashimasu ka.
すみません. あなたをちょっと はなします か
Excuse me. Can I talk to you? (a little)

I think this is correct, but I'm sure this isn't the best way of saying it?


Kind regards,
Kaede

Last edited by Kaede : 09-24-2010 at 09:27 AM.
Reply With Quote