09-24-2010, 02:37 PM
Hi, I am curious to know why some of these sentences require "ような" and "の" while some do not.
たばこの味がする
taste like cigarettes
この料理は独特の味がする。
This dish has a unique taste.
これは鶏肉のような味がするね。
This tastes like chicken.
このケーキひどい味がする。
This cake tastes awful
オレンジのような味がする。
It tastes like an orange.
全く同じ味がする
taste exactly the same
百の失敗より一つの後悔をしたくない。
失敗をしない人間はいない。 いるのは失敗から立ち直れない奴と
立ち直れる奴だ。
|