Thread: My Questions
View Single Post
(#6 (permalink))
Old
conflitz (Offline)
New to JF
 
Posts: 8
Join Date: Jul 2010
Location: New Jersey
Send a message via AIM to conflitz Send a message via MSN to conflitz
09-25-2010, 02:22 AM

Sorry for being a way for a while.. I went on vacation and then I got a bit busy. Though, I progressed quite a bit in 日本語. ^^

I'm just curious if this is how you would translate "everyday, the sky soars above us."

毎日、空が私たちは上かけます。

or would this be better?

毎日、空は上私たちがかけます。

Or is it completely wrong? Thanks.
Reply With Quote