Quote:
Originally Posted by totallylost202
SMさん、こんにちは!
フランス語の漫画ストリップ文法的にも日常生活の点で も大丈夫だと思いますので、問題はありません。 でも ね。。。 フランス語は母国語じゃありません。
はい、ルームメートの全員は大学生ですが、私のと違う 大学に行っているので一緒に通学ができません。 ちょ っと残念ですね。 リヨンには大学が多数多様なので、 いくら大学生に出会ってもいつも前回出合った大学生と 違う大学に行っているみたいな感じです。
私は奈良時代にも江戸時代にも興味があってたぶん奈良 時代から入っていったら後で来た時代に進めると思いま す。
源氏物語を読みたいんですが、英訳はさまざまでどれが 一番やさしいのかいまいちわかりません。 たぶん省略 版のほうはマシでしょう。
文法の問題助けてくださってありがとう!
じゃ、「そこを見つけなければ大変でしょう」というの は未来形ですね。 わかりました。
英語と日本語の時制はそんなに違うというのを心がけて おきたいと思います。
ああ。 SMさんは「縁」という言葉が好きなんですか。� ��わかりました。
5円玉を持ち歩いている人いますか? 面白いですね。 イギリスでは、新しい1ペンスを見つけるといい縁起 ですからどこか安全なところにおいておく習慣がありま す。 習慣というよりも迷信です。 ほかにいい縁起と いうのは黒猫です。 私のアバターみたいに。
フランスにいるだけであって、ストライキに出会うこと は日常茶飯ほどです。 とても当たり前で、ちょっと面 倒くさいです。
じゃあ、昼ごはんの時間です。 またね!
|
迷子ちゃん、こんばんは。
マンガのフランス語、見てくれてありがとう。助かりま した!
東京は本格的な秋になりましたよ。夜は少し寒いくらい です。夏から急に秋になった感じがありますね。なんか その中間がなかったっていう感じでした。だからみんな ある日急に秋冬の服を出してきたような感じです。都会 に住んでると、季節の変わり目を気温で感じる事しかで きないんです。木も少ないし、虫も少ないので、「秋の 気配」というものを感じにくいです。
ああ、そうなんだあ、ルーメイトは別の大学に行ってる んだあ。てっきり同じ大学の学生かと思ってました。住 んでる家は、学生寮みたいになってるの?それとも普通 の家なのかな?リヨンってけっこう大きい街だよね?
そうだよね~。日本史は長いから迷うよね。でも自分が 興味のある時代があるなら、そこから始めるのも悪くは ないと思う。えっ?源氏物語も読むの?すごいねえ。高 校で少し読んだけど全然記憶にないです。古文大きらい だった。古文=クラシカル・ジャパニーズ。
時制は本当に難しいですね。日本語の時制の方が英語の それよりも単純なんだけど、時制の数が日英で違うので 、カウンターパートを見つけるのがむずかしいです。
はい、「縁」という考え方が好きです。人間がコントロ ールできないという考え方ですね。偶然の中に必然を見 つけるというような物の見方が私は好きなんです。でも 、これは特別日本人に多い考え方という訳ではないので 注意してね。
なるほど、既にストライキを経験してるんですね。さす がフランス!私が最後に日本でストライキを経験したの は・・・もう忘れました。多分20年くらい前です!