View Single Post
(#707 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
10-01-2010, 12:36 PM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
教えるったって、初級・中級程度だもん。カタカタ頭で もなんとかなっちゃいますよ。
しかも過去に答えた事のあるような質問が大半です。
ゆりPさん、やってみない?習うより教える方が英語力 付くんじゃないかな。
わたしみたいに、つたない英語で説明されたって、
教えられたほうは、信用しませんよ。
日本語で説明してわかるわけないしさー。

Quote:
日本語をローマ字表記した人たちの子孫だからね。全然 進化してない。
私のシグの一行目みたいに、カタカナで長い英作文なん て書き始めたらもう終わりだよ。
今度から、ローマ字で十分、っていってる日本語学習者 がいたら、
反論をカタカナ英語で書いてやればいいんだ。
ユーアーステューピッ!とか何とか。

Quote:
商売とは言っても、ユースケの場合だって公立高校だか らね。語学学校じゃないから。
公立高校で日本語を教えてるのかあ~。
公立高校って、生徒を脱落させないように気をつかうん じゃない?
あえて進学率とかあげなくてもいいわけだし。

Quote:
だめだこりゃ。(いかりや長介風に)
そうなの~。わかんないんだよね。
何しろ、英語には“ア”の種類がいっぱいありすぎる。

Quote:
なんでそれで泣くの?みんな喜んでたよ、「こんな先生 初めてだ」って。
「初めてだ」って言って泣いてたでしょ。

Quote:
関係ないっしょ。変なのと付き合ってるだけだよ。
いや~。けっこう、あの吃音っていうの? あれ、理解 できないみたいっていうか、ほら、英語は音節とかいう もので一拍みたいなとこあって、日本語の一文字一拍、 だけど“でぃ” とか“でゅ”とかは、一拍で、“だっ ”は二拍って、わからないみたいよ。小さい“っ“って 、音がないんだもん。いくら一拍待てと言っても、理解 できないっぽい。
イングリッシュと言ってもイングリシと言っても、通じ る言語の人たちでしょ?

Quote:
へ~、なるへそ。
だから、添削してもらえないこともある。

Quote:
ネイティブにもよるね。その本人の外国語学習歴による 。フツーのネイティブは全然役に立たない。
そうでしょ~。ネイティブならいいってもんじゃないよ ね。

Quote:
えっ?マイクっていらないの?じゃあやってみようかな 。
パソコンに内蔵されてるでしょ? ふつー。

Quote:
色んな人に。これはマジな話し。
デカスレで相当株上げた。私も多少のPRは陰でしてき たし。
ちょっとここでは話せないけど。
話せないようなことしてきたわけね…

Quote:
追伸: 再起動がかかんないように急いで書いたら、ひ どい文章になりました。明らかな誤字脱字はとりあえず 直しましたが、なんか恥ずかしい。
まーだ、そんなことしてる~。
誤字脱字より、そっちのほうが恥ずかしいぞ!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote